तेमुक्तकेशाःसम्भ्रान्ताभग्नमानाःपराजिताः । स्रवच्छ्रमजलैरङ्गैश्श्वसन्तोविप्रदुद्रुवुः ।।6.56.33।।
temuktakeśāḥsambhrāntābhagnamānāḥparājitāḥ . sravacchramajalairaṅgaiśśvasantovipradudruvuḥ ..6.56.33..
language
English Translation
"Perplexed, broken hearted, defeated, hair loosened the Rakshasas sweating all over their limbs, sighing heavily ran away very fast."
menu_book
Word Meanings
सम्भ्रान्ता perplexed, भग्नमाना broken hearted, पराजिताः defeated, मुक्तकेशाः hair loosened, ते they, स्रवच्छ्रमजलैः sweating in limbs, अङ्गैः limbs, श्वसन्तः sighing heavily, विप्रदुद्रुवुः ran very fast.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 56
update
Verse
462.33