ते तीर्णा इति विज्ञाय बाष्पपूर्णमुखा जनाः। अहो धिगिति निश्श्वस्य हा रामेति च चुक्रुशुः।।2.57.11।।
te tīrṇā iti vijñāya bāṣpapūrṇamukhā janāḥ. aho dhigiti niśśvasya hā rāmeti ca cukruśuḥ..2.57.11..
language
English Translation
"Hearing that they had (the trio) crossed the river Ganga, the people, with their faces filled with tears sighed and saying 'Fie upon us Alas, Rama' cried out aloud."
menu_book
Word Meanings
ते they, तीर्णाः इति crossed the river, thus, विज्ञाय having come to know, जनाः people, बाष्पपूर्णमुखाः faces filled with tears, अहो Oh, धिक् O fie upon us, इति thus, निश्श्वस्य sighing, हा राम इति saying 'Alas Rama', चुक्रुशुः च cried aloud.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 57
update
Verse
134.11