निशम्य नदतो नादं वानरास्ते समन्ततः।।5.57.21।। बभूवुरुत्सुकास्सर्वे सुहृद्धर्शनकाङ्क्षिणः।
niśamya nadato nādaṃ vānarāste samantataḥ..5.57.21.. babhūvurutsukāssarve suhṛddharśanakāṅkṣiṇaḥ.
language
English Translation
"On hearing the loud voice of Hanuman, all the vanaras were longing to see their friend."
menu_book
Word Meanings
समन्ततः together, सर्वे all of them, ते वानराः those vanaras, नदतः chattering, नादम् voice, निशम्य hearing, सुहृद्धर्शनकाङ्क्षिणः waiting to see their friend, उत्सुकाः eager, बभूवुः became.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 57
update
Verse
395.21