search
person
arrow_back Back to Sarga 57
Verse 395.21

Sarga 57

निशम्य नदतो नादं वानरास्ते समन्ततः।।5.57.21।। बभूवुरुत्सुकास्सर्वे सुहृद्धर्शनकाङ्क्षिणः।

niśamya nadato nādaṃ vānarāste samantataḥ..5.57.21.. babhūvurutsukāssarve suhṛddharśanakāṅkṣiṇaḥ.

language

English Translation

"On hearing the loud voice of Hanuman, all the vanaras were longing to see their friend."

menu_book

Word Meanings

समन्ततः together, सर्वे all of them, ते वानराः those vanaras, नदतः chattering, नादम् voice, निशम्य hearing, सुहृद्धर्शनकाङ्क्षिणः waiting to see their friend, उत्सुकाः eager, बभूवुः became.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 57

update

Verse

395.21