श्रोतुकामास्समुद्रस्य लङ्घनं वानरोत्तमाः।।5.57.48।। दर्शनं चापि लङ्कायास्सीताया रावणस्य च। तस्थुः प्राञ्जलयस्सर्वे हनुमद्वचनोन्मुखाः।।5.57.49।।
śrotukāmāssamudrasya laṅghanaṃ vānarottamāḥ..5.57.48.. darśanaṃ cāpi laṅkāyāssītāyā rāvaṇasya ca. tasthuḥ prāñjalayassarve hanumadvacanonmukhāḥ..5.57.49..
language
English Translation
"All the vanaras longing to listen to Hanuman about his crossing the ocean, seeing Lanka, Sita and Ravana kept looking at the face of Hanuman."
menu_book
Word Meanings
सर्वे all, वानरोत्तमाः best of vanaras, समुद्रस्य at the ocean, लङ्घनम् crossing, लङ्कायाः of Lanka, सीतायाः about Sita, रावणस्य च and Ravana, दर्शनं चापि and seeing, श्रोतुकामाः longing to listen, प्राञ्जलयः with folded palms, हनुमद्वचनोन्मुखाः from the mouth of Hanuman, तस्थुः kept watching.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 57
update
Verse
395.49