search
person
arrow_back Back to Sarga 57
Verse 395.51

Sarga 57

हनूमता कीर्तिमता यशस्विना तथाङ्गदेनाङ्गदबद्धबाहुना। मुदा तदाऽध्यासितमुन्नतं महन्महीधराग्रं ज्वलितं श्रियाभवत्।।5.57.51।।

hanūmatā kīrtimatā yaśasvinā tathāṅgadenāṅgadabaddhabāhunā. mudā tadā'dhyāsitamunnataṃ mahanmahīdharāgraṃ jvalitaṃ śriyābhavat..5.57.51..

language

English Translation

"The mountain peak graced by famous Hanuman and renowned Angada bedecked with armlets seated on top joyfully, appeared prosperous and splendid. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये सुन्दरकाण्डे सप्तपञ्चाशस्सर्गः।। Thus ends the fiftyseventh sarga of Sundarakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki."

menu_book

Word Meanings

कीर्तिमता famed, हनूमता Hanuman, तथा that way, यशस्विना renowned, अङ्गदबद्धबाहुना bedecked with armlets, अङ्गदेन by Angada, तदा then, मुदा joyfully, अध्यासितम् seated, उन्नतम् high, महत् great, महीधराग्रम् top of the mountain, तदा then, या propsperous, ज्वलितं splendid, अभवत् remained.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 57

update

Verse

395.51