एवमुक्त्वा महातेजा जगाम सह दैवतै:। त्रिविष्टपं ब्रह्मलोकं लोकानां परमेश्वर:।।1.57.6।।
evamuktvā mahātejā jagāma saha daivatai:. triviṣṭapaṃ brahmalokaṃ lokānāṃ parameśvara:..1.57.6..
language
English Translation
"Having said this the glorious (Brahma), supreme lord of the worlds, left for his abode in Brahmaloka, in heaven accompanied by the gods."
menu_book
Word Meanings
महातेजा: highly illustrious, लोकानाम् for worlds, परमेश्वर: supreme lord, एवम् thus, उक्त्वा having spoken, दैवतै: along with devatas, ब्रह्मलोकम् Brahma loka, त्रिविष्टपम् heavens, जगाम went.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 57
update
Verse
57.6