सुकुमारी च बाला च नित्यं चादुःखदर्शिनी। मद्वियोगेन वैदेही व्यक्तं शोचति दुर्मनाः।।3.58.12।।
sukumārī ca bālā ca nityaṃ cāduḥkhadarśinī. madviyogena vaidehī vyaktaṃ śocati durmanāḥ..3.58.12..
language
English Translation
"Vaidehi is delicate, young and she has never faced any sorrow.She will be certainly disheartened due to separation from me."
menu_book
Word Meanings
सुकुमारी च a delicate, बाला च young also, नित्यम् always, अदुःखदर्शिनी never experienced sorrow, वैदेही Vaidehi, दुर्मनाः troubled mind, मद्वियोगेन by separation from me, शोचति thinking of, व्यक्तम् it is true.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 58
update
Verse
254.12