search
person
arrow_back Back to Sarga 58
Verse 254.11

Sarga 58

ब्रूहि लक्ष्मण वैदेही यदि जीवति वा न वा। त्वयि प्रमत्ते रक्षोभिर्भक्षिता वा तपस्विनी।।3.58.11।।

brūhi lakṣmaṇa vaidehī yadi jīvati vā na vā. tvayi pramatte rakṣobhirbhakṣitā vā tapasvinī..3.58.11..

language

English Translation

"Tell me, O Lakshmana if Sita is alive or not, whether she was eaten up by demons when you were off your guard."

menu_book

Word Meanings

लक्ष्मण Lakshmana, वैदेही Vaidehi, जीवति वा alive or, न वा not, त्वयि you, प्रमत्ते were not alert, तपस्विनी lady of renunciation, रक्षोभिः by the demons, भक्षिता वा have they eaten, ब्रूहि tell me.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 58

update

Verse

254.11