यदि मामाश्रमगतं वैदेही नाभिभाषते। पुनः प्रहसिता सीता विनशिष्यामि लक्ष्मण।।3.58.10।।
yadi māmāśramagataṃ vaidehī nābhibhāṣate. punaḥ prahasitā sītā vinaśiṣyāmi lakṣmaṇa..3.58.10..
language
English Translation
"I will die if Sita, princess from Videha, is not there to speak to me with her sweet smile when I return to the cottage, O Lakshmana"
menu_book
Word Meanings
लक्ष्मण Lakshmana, आश्रमगतम् when I return to the cottage, माम् me, वैदेही Vaidehi, सीता Sita, प्रहसिता with her sweet smile, पुनः again, नाभिभाषते यदि if she does not speak to me, विनशिष्यामि I will die.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 58
update
Verse
254.10