यदि जीवति वैदेही गमिष्याम्याश्रमं पुनः। सुवृत्ता यदि वृत्ता प्राणांस्त्यक्ष्यामि लक्ष्मण।।3.58.9।।
yadi jīvati vaidehī gamiṣyāmyāśramaṃ punaḥ. suvṛttā yadi vṛttā prāṇāṃstyakṣyāmi lakṣmaṇa..3.58.9..
language
English Translation
"O Lakshmana, only if Vaidehi is alive will I enter the cottage again or else I will give up my life if that virtuous lady is no more."
menu_book
Word Meanings
लक्ष्मण O Lakshmana, वैदेही Vaidehi, जीवति यदि if she is living only, पुनः again, आश्रमम् to the cottage, गमिष्यामि will go, यदि वा or else, सुवृत्ता virtuous, वृत्ता dead, प्राणान् life, त्यक्ष्यामि I will give up.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 58
update
Verse
254.9