निरुच्छवासाःकृता: केचित्पतिताधरणीतले ।।6.58.13।। विभिन्नहृदयाःकेचिदिषुसन्धानसन्दिताः ।
nirucchavāsāḥkṛtā: kecitpatitādharaṇītale ..6.58.13.. vibhinnahṛdayāḥkecidiṣusandhānasanditāḥ .
language
English Translation
"Few got cut and deprived of life and fell on the ground. Some struck by arrows had their hearts broken into pieces."
menu_book
Word Meanings
केचित् few, कृता: cut, निरुच्छवासाः deprived of life, धरणीतले on the ground, पतिताः fell, केचित् some, इषुसंधानसन्दिताः struck by arrows, विभिन्नहृदयाः hearts broken to pieces.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 58
update
Verse
464.13