search
person
arrow_back Back to Sarga 58
Verse 464.40

Sarga 58

नीलःशरैरभिहतोनिशितैर्ज्वलनोपमैः ।।6.58.39।। सतंपरमदुर्धर्षमापतन्तंमहाकपिः । प्रहस्तंताडयामासवृक्षमुत्पाट्यवीर्यवान् ।।6.58.40।।

nīlaḥśarairabhihatoniśitairjvalanopamaiḥ ..6.58.39.. sataṃparamadurdharṣamāpatantaṃmahākapiḥ . prahastaṃtāḍayāmāsavṛkṣamutpāṭyavīryavān ..6.58.40..

language

English Translation

"Great Vanara, a valiant one, Nila having been hit with arrows sharp as tongues of fire, struck Prahastha, who is most difficult to encounter and rushing towards him by uprooting a tree."

menu_book

Word Meanings

महाकपिः great Vanara, वीर्यवान् valiant one, सः he, नीलः Nila, निशितैः sharp, ज्वलनोपमैः glowing like tongues of fire, शरैः arrows, अभिहतः having been hit, वृक्षम् tree, उत्पाट्य uprooting, परमदुर्धर्षम् most difficult to encounter, आपतन्तम् rushing towards, तंप्रहस्तम् that Prahastha, ताडयामास struck.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 58

update

Verse

464.40