यथैवगोवृषोवर्षंशारदंशीघ्रमागतम् । एवमेवप्रहस्तस्यशरवर्षंदुरासदम् ।।6.58.43।। निमीलिताक्षस्सहसानीलस्सेहेदुरासदान् ।
yathaivagovṛṣovarṣaṃśāradaṃśīghramāgatam . evamevaprahastasyaśaravarṣaṃdurāsadam ..6.58.43.. nimīlitākṣassahasānīlassehedurāsadān .
language
English Translation
"Just as a mighty bull faces sudden downpour of autumnal rain, in the same way Nila precisely tolerated the rain of arrows of Prahastha, which are difficult to face, with eyes closed."
menu_book
Word Meanings
शीघ्रम् quickly, आगतम् downpour, शारदम् autumnal, वर्षम् rain, गोवृषः mighty bull, यथैव in the same way, एवमेव precisely, नीलः Nila, प्रहस्तस्य Prahastha's, दुरासदम् difficult to face, सहसा fierce, शरवर्षम् rain of arrows, निमीलिताक्षः with eyes closed, सेहे tolerated.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 58
update
Verse
464.43