search
person
arrow_back Back to Sarga 58
Verse 58.24

Sarga 58

नान्यां गतिं गमिष्यामि नान्यश्शरणमस्ति मे।।1.58.24।। दैवं पुरुषकारेण निवर्तयितुमर्हसि।।

nānyāṃ gatiṃ gamiṣyāmi nānyaśśaraṇamasti me..1.58.24.. daivaṃ puruṣakāreṇa nivartayitumarhasi..

language

English Translation

"I will not take refuge in anybody. There is no other protector for me. You are capable of averting my reverses in fate with human effort". इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये बालकाण्डे अष्टपञ्चाशस्सर्ग:।। Thus ends the fiftyeighth sarga of Balakanda of the holy Ramayana the first epic composed by sage Valmiki."

menu_book

Word Meanings

अन्याम् other, गतिम् refuge, न गमिष्यामि I will not obtain, मे to me, अन्य: other person, शरणम् protector, नास्ति does not exist, दैवम् destiny, पुरुषकारेण with human effort, निवर्तयितुम् to avert, अर्हसि you are capable.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 58

update

Verse

58.24