search
person
arrow_back Back to Sarga 58
Verse 58.3

Sarga 58

इक्ष्वाकूणां हि सर्वेषां पुरोधा: परमो गुरु:। न चातिक्रमितुं शक्यं वचनं सत्यवादिन:।।1.58.3।।

ikṣvākūṇāṃ hi sarveṣāṃ purodhā: paramo guru:. na cātikramituṃ śakyaṃ vacanaṃ satyavādina:..1.58.3..

language

English Translation

"For all the kings of the Ikshvakus race, their chief priest is their Guru. It is not possible to bypass the spiritual preceptor who is true to his word preceptor."

menu_book

Word Meanings

सर्वेषाम् for all, इक्ष्वाकूणाम् kings of Ikshwaku race, पुरोधा: their spiritual preceptor, परम: is highly, गुरु: venerable one, सत्यवादिन: truthspeaking one, वचनम् word, अतिक्रमितुम् to by pass, न शक्यम् not capable of being done.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 58

update

Verse

58.3