अहं तात यथाकालमामिषार्थी खमाप्लुतः। महेन्द्रस्य गिरेर्द्वारमावृत्य सुसमास्थितः।।4.59.12।।
ahaṃ tāta yathākālamāmiṣārthī khamāplutaḥ. mahendrasya girerdvāramāvṛtya susamāsthitaḥ..4.59.12..
language
English Translation
"'O dear father I went to get food at the right time and stood blocking the entrance of mount Mahendra."
menu_book
Word Meanings
तात O father, अहम् I, आमिषार्थी intending to get food, यथाकालम् at the right time, महेन्द्रस्य गिरेः of Mahendra mountain, द्वारम् at the entrance, आवृत्य covering, सुसमास्थितः I was stationed.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 59
update
Verse
330.12