search
person
arrow_back Back to Sarga 59
Verse 397.3

Sarga 59

तपसा निर्दहेल्लोकान्क्रुद्धो वा निर्दहेदपि। सर्वधातिप्रवृद्धोऽसौ रावणो राक्षसाधिपः ॥ 5.59.3 ॥

tapasā nirdahellokānkruddho vā nirdahedapi. sarvadhātipravṛddho'sau rāvaṇo rākṣasādhipaḥ .. 5.59.3 ..

language

English Translation

""The demon king is rich in asceticism. He can burn the whole world with the power of his penance. In spite of Sita's anger he was not burnt(Hanuman gives the reason for Ravana's survival)."

menu_book

Word Meanings

सर्वधा ever, अतिप्रवृद्ध: rich in asceticism, असौ he is, राक्षसाधिपः demon king, तपसा his penance, लोकान् in the world, निर्दहेत् can burn, कुद्धो वापि even though angry, निर्दहेदपि not burnt

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 59

update

Verse

397.3