Chapter 397
Sarga 59
एतदाख्याय तत्सर्वं हनुमान्मारुतात्मजः। भूयस्समुपचक्राम वचनं वक्तुमुत्तरम्।।5.59.1।।
Hanuman, son of the Windgod having narrated in detail all that had happened again started disclosing...
सफलो राघवोद्योग स्सुग्रीवस्य च सम्भ्रमः। शीलमासाद्य सीताया मम च प्रवणं मनः।।5.59.2।।
"It is due to Rama's exertions, Sugriva's endeavour and Sita's conduct that I have been successful. ...
तपसा निर्दहेल्लोकान्क्रुद्धो वा निर्दहेदपि। सर्वधातिप्रवृद्धोऽसौ रावणो राक्षसाधिपः ॥ 5.59.3 ॥
"The demon king is rich in asceticism. He can burn the whole world with the power of his penance. In...
तस्य तां स्पृशतो गात्रं तपसा न विनाशितम्। न तदग्निशिखा कुर्यात्संस्पृष्टा पाणिना सती।।5.59.4।। जनकस्...
"Sita can burn Ravana with the mere touch of her body but because of the power of his penance, he wa...
जाम्बवत्प्रमुखान् सर्वाननुज्ञाप्य महाहरीन्।।5.59.5।। अस्मिन्नेवं गते कार्ये भवतां च निवेदिते। न्याय्...
जाम्बवत्प्रमुखान् सर्वाननुज्ञाप्य महाहरीन्।।5.59.5।। अस्मिन्नेवं गते कार्ये भवतां च निवेदिते। न्याय्...
अहमेकोऽपि पर्याप्तस्सराक्षसगणां पुरीम्। तां लङ्कां तरसा हन्तुं रावणं च महाबलम्।।5.59.7।।
किं पुन स्सहितो वीरैर्बलवद्भिः कृतात्मभिः। कृतास्त्रै: प्लवगैश्शूरैर्भवद्भिविजयैषिभिः।।5.59.8।।
"When strong, wise and accomplished persons are there with me desiring victory why speak again?
अहं तु रावणं युद्धे ससैन्यं सपुरस्सरम्। सहपुत्त्रं वधिष्यामि सहोदरयुतं युधि।।5.59.9।।
"I can also kill all the army, his followers, sons and brothers of Ravana in war.
ब्राह्ममैन्द्रं च रौद्रं च वायव्यं वारणं तथा। यदि शक्रजितोऽस्त्राणि दुर्निरीक्षाणि संयुगे।।5.59.10।।...
"Even if the missiles used by Indrajit are Brahmastra, Indrastra, Rudrastra, Vayavastra, Varunastra ...
भवतामभ्यनुज्ञातो विक्रमो मे रुणद्धि तम्।।5.59.11।। मयातुला विसृष्टा हि शैलवृष्टिर्निरन्तरा। देवानपि ...
Now if I am permitted, I shall repulse them and destroy them with my valour. A ceaseless shower of ...
भवतामभ्यनुज्ञातो विक्रमो मे रुणद्धि तम्।।5.59.11।। मयातुला विसृष्टा हि शैलवृष्टिर्निरन्तरा। देवानपि ...
Now if I am permitted, I shall repulse them and destroy them with my valour. A ceaseless shower of ...
सागरोऽप्यतियाद्वेलां मन्दरः प्रचलेदपि। न जाम्बवन्तं समरे कम्पयेदरिवाहिनी।।5.59.13।।
"The ocean may exceed its limits, the mountain Mandara may be shaken from its position but no hosti...
सर्वराक्षससङ्घानां राक्षसा ये च पूर्वकाः। अलमेको विनाशाय वीरो वालिसुतः कपिः।।5.59.14।।
पनसस्योरुवेगेन नीलस्य च महात्मनः। मन्दरोऽप्यवशीर्येत किंपुनर्युधि राक्षसाः।।5.59.15।
"Even the mountain Mandara would be shattered by great Panasa or Nila by the speed of their thighs. ...
सदेवासुरयक्षेषु गन्धर्वोरगपक्षिषु। मैन्दस्य प्रतियोद्धारं शंसत द्विविदस्य वा।।5.59.16।।
"Who among gods, yakshas, gandharvas, nagas and birds can contend Mainda or Dvivida in battle?Tell m...
अश्विपुत्रौ महाभागावेतौ प्लवगसत्तमौ। एतयोः प्रतियोद्दारं न पश्यामि रणाजिरे।।5.59.17।।
"The (two) sons of Aswini are outstanding and foremost fighters and proud of waging war. Who can opp...
पितामहवरोत्सेकात्परमं दर्पमास्थितौ। अमृतप्राशिनावेतौ सर्ववानरसत्तमौ।।5.59.18।।
"By virtue of the boons received from Brahma, they are very proud. They have also consumed nectar of...
अश्विनोर्माननार्थं हि सर्वलोकपितामहः। सर्वावध्यत्वमतुलमनयोर्दत्तवान्पुरा।।5.59.19।।
"Earlier Brahma, the grandsire of all worlds has given the Aswini sons immeasurable invulnerability ...
वरोत्सेकेन मत्तौ च प्रमथ्य महतीं चमूम्। सुराणाममृतं वीरौ पीतवन्तौ प्लवङ्गमौ।।5.59.20।।
"The heroic monkeys, proud of their boons became intoxicated it and slaughtered vast army and drank ...
एतावेव हि सङ्कृद्धौ सवाजिरथकुञ्जराम्। लङ्कां नाशयितुं शक्तौ सर्वे तिष्ठन्तु वानराः।।5.59.21।।
"If these two become angry they have the power to destroy Lanka, the cavalry, chariots and also the ...
मयैव निहता लङ्का दग्धा भस्मीकृता पुनः। राजमार्गेषु सर्वत्र नाम विश्रावितं मया।।5.59.22।।
"I have burnt Lanka and have made my name popular even on the highways.
जयत्यतिबलो रामो लक्ष्मणश्च महाबलः। राजा जयति सुग्रीवो राघवेणाभिपालितः।।5.59.23।। अहं कोसलराजस्य दासः...
"Mighty Rama and Lakshmana and King Sugriva protected by Rama are renowned for their valour. I am Ha...
जयत्यतिबलो रामो लक्ष्मणश्च महाबलः। राजा जयति सुग्रीवो राघवेणाभिपालितः।।5.59.23।। अहं कोसलराजस्य दासः...
"Mighty Rama and Lakshmana and King Sugriva protected by Rama are renowned for their valour. I am Ha...
अशोकवनिकामध्ये रावणस्य दुरात्मनः। अध स्ताच्छिंशुपावृक्षे साध्वी करुणमास्थिता।।5.59.25।। राक्षसीभिः प...
"In the wicked, Ravana's Ashoka garden under the Simsupa tree the noble lady Sita surrounded by ogre...
अशोकवनिकामध्ये रावणस्य दुरात्मनः। अध स्ताच्छिंशुपावृक्षे साध्वी करुणमास्थिता।।5.59.25।। राक्षसीभिः प...
"In the wicked, Ravana's Ashoka garden under the Simsupa tree the noble lady Sita surrounded by ogre...
पतिव्रता च सुश्रोणी अवष्टब्धा च जानकी।।5.59.27।। अनुरक्ता हि वैदेही रामं सर्वात्मना शुभा। अनन्यचित्त...
"Chaste Sita of beautiful hips, an auspicious lady though bound is wholly devoted to Rama alone like...
पतिव्रता च सुश्रोणी अवष्टब्धा च जानकी।।5.59.27।। अनुरक्ता हि वैदेही रामं सर्वात्मना शुभा। अनन्यचित्त...
"Chaste Sita of beautiful hips, an auspicious lady though bound is wholly devoted to Rama alone like...
तदेकवासस्संवीता रजोध्वस्ता तथैव च। शोकसन्तापदीनाङ्गी सीता भर्तृहिते रता।।5.59.29।।
"Wearing the same single cloth which she had worn before, filled with dust, Sita remained sorrowful ...
सा मया राक्षसीमध्ये तर्ज्यमाना मुहुर्मुहुः। राक्षसीभिर्विरूपाभिर्दृष्टा हि प्रमदावने।।5.59.30।। एकवे...
"I saw Sita often threatened by uglylooking ogresses. Wearing a single braid, she looked pathetic, t...
सा मया राक्षसीमध्ये तर्ज्यमाना मुहुर्मुहुः। राक्षसीभिर्विरूपाभिर्दृष्टा हि प्रमदावने।।5.59.30।। एकवे...
"I saw Sita often threatened by uglylooking ogresses. Wearing a single braid, she looked pathetic, t...
कथञ्चिन्मृगशाबाक्षी विश्वासमुपपादिता।।5.59.32।। ततः संभाषिता चैव सर्वमर्थं च दर्शिता। रामसुग्रीवसख्य...
"I created a little confidence in the fawneyed lady by pacifying her and explaining her with great d...
कथञ्चिन्मृगशाबाक्षी विश्वासमुपपादिता।।5.59.32।। ततः संभाषिता चैव सर्वमर्थं च दर्शिता। रामसुग्रीवसख्य...
"I created a little confidence in the fawneyed lady by pacifying her and explaining her with great d...
नियतस्समुदाचारो भक्तिर्भर्तरि चोत्तमा। यन्न हन्ति दशग्रीवं सा महात्मा कृतागसम्।।5.59.34।।
"Ravana is a great soul because, even though he has done harm to her, he is not killed. This is beca...
निमित्तमात्रं रामस्तु वधे तस्य भविष्यति। सा प्रकृत्यैव तन्वङ्गी तद्वियोगाच्च कर्शिता।।5.59.35।। प्रत...
"To Rama, killing Ravana is easy (since Ravana's power of penance has already declined by his abduct...
एवमास्ते महाभागा सीता शोकपरायणा।।5.59.36।। यदत्र प्रतिकर्तव्यं तत्सर्वमुपपाद्यताम्।
"Noble Sita is absorbed in grief. Let us do all that has to be done now." इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे व...