अधर्मस्सुमहांस्तात भवेत्तस्य महीपतेः। यो हरेद्बलिषड्भागां न च रक्षति पुत्रवत्।।3.6.11।।
adharmassumahāṃstāta bhavettasya mahīpateḥ. yo haredbaliṣaḍbhāgāṃ na ca rakṣati putravat..3.6.11..
language
English Translation
"O Lord, a king who collect one sixth of the produce as tax and yet does not protect his subjects like his children commits an act of grave injustice."
menu_book
Word Meanings
तात (नाथ) O Lord, यः whoever, बलिषङ्भागम् sixth portion of wealth as tax, हरेत् will take, पुत्रवत् like children, न च रक्षति does not protect, तस्य his, महीपतेः king's, सुमहान् very great, अधर्मः act of injustice, भवेत् will become.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 6
update
Verse
202.11