एवं वयं न मृष्यामो विप्रकारं तपस्विनाम्। क्रियमाणं वने घोरं रक्षोभिर्भीमकर्मभिः।।3.6.18।।
evaṃ vayaṃ na mṛṣyāmo viprakāraṃ tapasvinām. kriyamāṇaṃ vane ghoraṃ rakṣobhirbhīmakarmabhiḥ..3.6.18..
language
English Translation
"We ascetics are not able to tolerate the fearful deeds perpetrated by the dreadful demons in the forest."
menu_book
Word Meanings
एवं वयम् in this state we are, भीमकर्मभि: by those doing fearful deeds, रक्षोभिः by demons, वने in the forest, क्रियमाणम् being done, तपस्विनाम् for ascetics, घोरम् dreadful, विप्रकारम् offence, न मृष्यामः we are not able to bear.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 6
update
Verse
202.18