search
person
arrow_back Back to Sarga 6
Verse 202.19

Sarga 6

ततस्त्वां शरणार्थं च शरण्यं समुपस्थिताः। परिपालय नो राम वध्यमानान्निशाचरैः।।3.6.19।।

tatastvāṃ śaraṇārthaṃ ca śaraṇyaṃ samupasthitāḥ. paripālaya no rāma vadhyamānānniśācaraiḥ..3.6.19..

language

English Translation

"O Rama, you are worthy of refuge. Hence we have come to you seeking your protection. We are being killed by the nightstalkers. Save us."

menu_book

Word Meanings

ततः then, राम O Rama, शरण्यम् worthy of refuge, त्वाम् you, शरणार्थम् for protection, समुपस्थिताः we have come here, निशाचरैः by the nightstalkers (the demons), वध्यमानान् being killed, नः us, परिपालय protect.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 6

update

Verse

202.19