हृदि कृत्वा तु बहुशस्तमलङ्कारमुत्तमम्। निशश्वास भृशं सर्पो बिलस्थ इव रोषितः।।4.6.18।।
hṛdi kṛtvā tu bahuśastamalaṅkāramuttamam. niśaśvāsa bhṛśaṃ sarpo bilastha iva roṣitaḥ..4.6.18..
language
English Translation
"Pressing the excellent ornaments to his bosom again and again Rama hissed like a cobra provoked in its anthill."
menu_book
Word Meanings
सः he, उत्तमम् excellent, तम् अलङ्कारम् her ornaments, बहुशः again and again, हृदि on his chest, कृत्वा held, रोषितः in anger (sorrow), बिलस्थः in the hole, सर्पः इव like a snake, भृशम् intensely, निशश्वास sighed
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 6
update
Verse
277.18