शिबिका विविधाकाराः स कपिर्मारुतात्मजः। लतागृहाणि चित्राणि चित्रशालागृहाणि च।।5.6.36।। क्रीडागृहाणि चान्यानि दारुपर्वतकानपि। कामस्य गृहकं रम्यं दिवागृहकमेव च।।5.6.37।। ददर्श राक्षसेन्द्रस्य रावणस्य निवेशने।
śibikā vividhākārāḥ sa kapirmārutātmajaḥ. latāgṛhāṇi citrāṇi citraśālāgṛhāṇi ca..5.6.36.. krīḍāgṛhāṇi cānyāni dāruparvatakānapi. kāmasya gṛhakaṃ ramyaṃ divāgṛhakameva ca..5.6.37.. dadarśa rākṣasendrasya rāvaṇasya niveśane.
English Translation
"The son of the Windgod saw at the palace of Ravana, the lord of demons, colourful palanquins of several kinds, bowers, picture galleries, spots for sporting, hillocks (artificial) made of wood, apartments for romance, for pleasures and day time activities."
Word Meanings
मारुतात्मजः son of the Windgod, सः कपिः that monkey (Hanuman), राक्षसेन्द्रस्य of the lord of demons, रावणस्य Ravana's, निवेशने in the dwelling, विविधाकाराः of several foms, शिबिकाः palanquins, चित्राणि colourful, लतागृहाणि bowers, चित्रशालागृहाणि homes with picture galleries, अन्यानि and other, क्रीडागृहाणि sporting homes, दारुपर्वतकानपि hillocks made of wood, कामस्य for lovemaking (romance), गृहकम् home, रम्यम् delighting, दिवागृहकमेव च for daytime activities, ददर्श saw
Source
Valmiki Ramayana
Chapter
Sarga 6
Verse
344.37