search
person
arrow_back Back to Sarga 6
Verse 412.17

Sarga 6

तरिष्यतिचसुव्यक्तंराघवस्सागरंसुखम् ।।6.6.17।। तरसायुक्तरूपेणसानुजस्सबलानुगः ।

tariṣyaticasuvyaktaṃrāghavassāgaraṃsukham ..6.6.17.. tarasāyuktarūpeṇasānujassabalānugaḥ .

language

English Translation

""Rama who is worthy of his might, accompanied by his brother and army will be able to cross the ocean speedily and easily.""

menu_book

Word Meanings

राघवः Rama, युक्तरूपेण: worthy of his might, तरसा: speedily, सानुजः his brother, सबलानुगः and his army, सागरम् ocean, सुव्यक्तम् it is clear, सुखम् easily, तरिष्यतिच: will be able to cross.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 6

update

Verse

412.17