search
person
arrow_back Back to Sarga 6
Verse 412.18

Sarga 6

समुद्रमुच्छोषयतिवीर्येणान्यत्करोतिवा ।।6.6.18।। अस्मिन्नेवंगतेकार्येविरुद्धेवानरैस्सह । हितंपुरेचसैन्येचसर्वसम्मन्त्रयतांमम ।।6.6.19।।

samudramucchoṣayativīryeṇānyatkarotivā ..6.6.18.. asminnevaṃgatekāryeviruddhevānaraissaha . hitaṃpurecasainyecasarvasammantrayatāṃmama ..6.6.19..

language

English Translation

"Rama may dry up the ocean or do something else out of his power. If Vanaras come and encounter us, we will clash with him. When his army has set out that way, you may advise me of a plan that benefits the army and city of Lanka." ।।इत्यार्षेवाल्मीकीयेश्रीमद्रामायणेआदिकाव्येयुद्धकाण्डेषष्ठमस्सर्गः।। This is the end of the sixth sarga of Yuddha Kanda of the first epic the holy Ramayana composed by sage Valmiki."

menu_book

Word Meanings

समुद्रम् ocean, उच्चोषयति: dry up, वीर्येण: out of his power, अन्यद्वा: or something else, करोति: will do, वानरैः Vanara, सह: with, विरुद्धे: encounters, अस्मिन् when his army, एवंगते: has set out that way, कार्ये: task, मम: me, पुरे: for the city, सैन्ये: army, हितम् benefiting, सर्वम् for all, सम्मन्त्रयताम् advise me a plan

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 6

update

Verse

412.18