search
person
arrow_back Back to Sarga 6
Verse 6.7

Sarga 6

नाल्पसन्निचय: कश्चिदासीत्तस्मिन् पुरोत्तमे । कुटुम्बी यो ह्यसिद्धार्थोऽगवाश्वधनधान्यवान् ।।1.6.7।।

nālpasannicaya: kaścidāsīttasmin purottame . kuṭumbī yo hyasiddhārtho'gavāśvadhanadhānyavān ..1.6.7..

language

English Translation

"In that best of cities, there was not even a single householder who had not adequate wealth or who had not achieved dharma, artha and kama or who did not possess the wealth of foodgrains, cattle and horses."

menu_book

Word Meanings

तस्मिन् In that, पुरोत्तमे best of cities, य: who, अल्पसन्निचय: one who accumulated the riches in smaller quantities, असिद्धार्थ: had not fulfilled (dharma, artha and kama), अगवाश्वधनधान्यवान् prosperous in wealth of foodgrains, cattle and horses, कुटुम्बी householder, कश्चित् even one, नासीत् did not exist.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 6

update

Verse

6.7