Chapter 6
Sarga 6
. तस्यां पुर्यामयोध्यायां वेदवित्सर्वसङ्ग्रह: । दीर्घदर्शी महातेजा: पौरजानपदप्रिय: ।।1.6.1।। इक्ष्वा...
From that city of Ayodhya, king Dasaratha ruled the entire world, following the tradition of Manu wh...
. तस्यां पुर्यामयोध्यायां वेदवित्सर्वसङ्ग्रह: । दीर्घदर्शी महातेजा: पौरजानपदप्रिय: ।।1.6.1।। इक्ष्वा...
From that city of Ayodhya, king Dasaratha ruled the entire world, following the tradition of Manu wh...
. तस्यां पुर्यामयोध्यायां वेदवित्सर्वसङ्ग्रह: । दीर्घदर्शी महातेजा: पौरजानपदप्रिय: ।।1.6.1।। इक्ष्वा...
From that city of Ayodhya, king Dasaratha ruled the entire world, following the tradition of Manu wh...
. तस्यां पुर्यामयोध्यायां वेदवित्सर्वसङ्ग्रह: । दीर्घदर्शी महातेजा: पौरजानपदप्रिय: ।।1.6.1।। इक्ष्वा...
From that city of Ayodhya, king Dasaratha ruled the entire world, following the tradition of Manu wh...
तेन सत्याभिसन्धेन त्रिवर्गमनुतिष्ठता । पालिता सा पुरी श्रेष्ठा इन्द्रेणेवामरावती ।।1.6.5।।
King Dasaratha, who always kept his word and followed dharma, attained prosperity and pleasure in eq...
तस्मिन्पुरवरे हृष्टा धर्मात्मानो बहुश्रुता: । नरास्तुष्टा धनैस्स्वैस्स्वैरलुब्धास्सत्यवादिन: ।।1.6.6...
The people living in that excellent city were happy, virtuous, wellread (in the Vedas and the sastra...
नाल्पसन्निचय: कश्चिदासीत्तस्मिन् पुरोत्तमे । कुटुम्बी यो ह्यसिद्धार्थोऽगवाश्वधनधान्यवान् ।।1.6.7।।
In that best of cities, there was not even a single householder who had not adequate wealth or who h...
कामी वा न कदर्यो वा नृशंस: पुरुष: क्वचित् । द्रष्टुं शक्यमयोध्यायान्नाविद्वान्न च नास्तिक: ।।1.6.8।।
The lustful, the miserly, the unscholarly and atheists were not to be seen anywhere in the city of A...
सर्वे नराश्च नार्यश्च धर्मशीलास्सुसंयता: । उदिताश्शीलवृत्ताभ्यां महर्षय इवामला: ।।1.6.9।।
All men and women (in the city) were of righteous conduct, fully selfcontrolled and prosperous with ...
नाकुण्डली नामकुटी नास्रग्वी नाल्पभोगवान् । नामृष्टो नानुलिप्ताङ्गो नासुगन्धश्च विद्यते ।।1.6.10।।
In the city, there was none without earornaments, without coronet, without wearing garlands and none...
नामृष्टभोजी नादाता नाप्यनङ्गदनिष्कधृक् । नाहस्ताभरणो वाऽपि दृश्यते नाप्यनात्मवान् ।।1.6.11।।
(In the city of Ayodhya) there was no one who did not eat food to full satisfaction and was not char...
नानाहिताग्निर्नायज्वा न क्षुद्रो वा न तस्कर: । कश्चिदासीदयोध्यायान्न च निर्वृत्तसङ्कर: ।।1.6.12।।
In the city of Ayodhya there was none who did not kindle the sacrificial fire. There was none who di...
स्वकर्मनिरता नित्यं ब्राह्मणा विजितेन्द्रिया: । दानाध्ययनशीलाश्च संयताश्च परिग्रहे ।।1.6.13।।
The brahmins were always interested in the performance of their duties. They had control over their ...
न नास्तिको नानृतको न कश्चिदबहुश्रुत: । नासूयको न चाऽशक्तो नाविद्वान्विद्यते तदा ।।1.6.14।।
That time there was no atheist, no liar and none ignorant of the sastras. There was no one who was j...
नाषडङ्गविदत्रासीन्नाव्रतो नासहस्रद: । न दीन: क्षिप्तचित्तो वा व्यथितो वाऽपि कश्चन ।।1.6.15।।
There was no brahmin who was not well versed in the Vedangas or who did not perform religious vows. ...
कश्चिन्नरो वा नारी वा नाश्रीमान्नाप्यरूपवान् । द्रष्टुं शक्यमयोध्यायां नापि राजन्यभक्तिमान् ।।1.6.16...
In Ayodhya, there was no man or woman who was not endowed with wealth or beauty. It was not possible...
वर्णेष्वग्र्यचतुर्थेषु देवतातिथिपूजका:। कृतज्ञाश्च वदान्याश्च शूरा विक्रमसंयुता: ।।1.6.17।। दीर्घायु...
There in Ayodhya the best of cities, the first of the four castes (brahmins) used to worship gods an...
वर्णेष्वग्र्यचतुर्थेषु देवतातिथिपूजका:। कृतज्ञाश्च वदान्याश्च शूरा विक्रमसंयुता: ।।1.6.17।। दीर्घायु...
There in Ayodhya the best of cities, the first of the four castes (brahmins) used to worship gods an...
क्षत्रं ब्रह्ममुखं चासीद्वैश्या: क्षत्रमनुव्रता: । शूद्रास्स्वधर्मनिरतास्त्रीन्वर्णानुपचारिण: ।।1.6....
The kshatriyas were obedient to brahmins and vaisyas followed kshatriyas. Sudras assisted the three ...
सा तेनेक्ष्वाकुनाथेन पुरी सुपरिरक्षिता । यथा पुरस्तान्मनुना मानवेन्द्रेण धीमता ।।1.6.20।।
That city was ably governed by Dasaratha, scion of the Ikshvakus, in the same way as it was previou...
योधानामग्निकल्पानां पेशलानाममर्षिणाम् । सम्पूर्णा कृतविद्यानां गुहा केसरिणामिव ।।1.6.21।।
It abounded with warriors, like a cave with lions. They were almost like flaming fire, the most dete...
काम्भोजविषये जातैर्बाह्लीकैश्च हयोत्तमै: । वनायुजैर्नदीजैश्च पूर्णा हरिहयोत्तमै:।।1.6.22।।
The city was full of excellent horses born in the regions of Kambhoja, Bahlika, Vanayu and Sindhu, s...
विन्ध्यपर्वतजैर्मत्तै: पूर्णा हैमवतैरपि । मदान्वितैरतिबलैर्मातङ्गै: पर्वतोपमै: ।।1.6.23।। ऐरावतकुलीन...
It was full of intoxicated elephants born in Vindhya mountains, elephants of enormous strength looki...
विन्ध्यपर्वतजैर्मत्तै: पूर्णा हैमवतैरपि । मदान्वितैरतिबलैर्मातङ्गै: पर्वतोपमै: ।।1.6.23।। ऐरावतकुलीन...
It was full of intoxicated elephants born in Vindhya mountains, elephants of enormous strength looki...
भद्रैर्मन्द्रैर्मृगैश्चैव भद्रमन्द्रमृगैस्तथा। भद्रमन्द्रैर्भद्रमृगैर्मृगमन्द्रैश्च सा पुरी। नित्यमत...
The city (of Ayodhya) was always full of intoxicated elephants resembling mountains belonging to the...
सा योजने च द्वे भूय: सत्यनामा प्रकाशते । यस्यां दशरथो राजा वसन् जगदपालयत् ।।1.6.26।।
The city where king Dasaratha lived and ruled, spread over a distance of sixteen miles. And it was w...
तां पुरीं स महातेजा राजा दशरथो महान् । शशास शमितामित्रो नक्षत्राणीव चन्द्रमा: ।।1.6.27।।
Mighty king Dasaratha, of great brilliance vanquished his foes and ruled the city like the Moon over...
तां सत्यनामां दृढतोरणार्गलां गृहैर्विचित्रैरुपशोभितां शिवाम् । पुरीमयोध्यां नृसहस्रसङ्कुलां शशास वै ...
The king who equalled Indra (in splendour) ruled the invincible city of Ayodhya true to its name wit...