बालेव रमते सीताऽबालचन्द्रनिभानना। रामा रामे ह्यधीनात्मा विजनेऽपि वने सती।।2.60.10।।
bāleva ramate sītā'bālacandranibhānanā. rāmā rāme hyadhīnātmā vijane'pi vane satī..2.60.10..
language
English Translation
"Charming Sita whose face resembles the full Moon, with her mind fixed on Rama, is enjoying even the desolate forest like a child."
menu_book
Word Meanings
रामा charming lady, रामे in Rama, अधीनात्मा one with absorbed mind, अबालचन्द्रनिभानना countenance resembling the full Moon, सीता Sita, विजने desolate, वने in the forest also, सती अपि staying, बालेव like a child, रमते is enjoying.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 60
update
Verse
137.10