नूपुरोद्घुष्टहेलेव खेलं गच्छति भामिनी। इदानीमपि वैदेही तद्रागान्नयस्त भूषणा।।2.60.19।।
nūpurodghuṣṭaheleva khelaṃ gacchati bhāminī. idānīmapi vaidehī tadrāgānnayasta bhūṣaṇā..2.60.19..
language
English Translation
"Casting off her ornaments, the damsel (Sita) is gracefully walking as if dalliant with her tinkling anklets for her love for him (Rama)."
menu_book
Word Meanings
भामिनी damsel (Sita), नूपुरोद्घुष्ट हेलेव tinkling anklets proclaiming dalliance, खेलम् (as if) playing, गच्छति going, वैदेही Sita, इदानीमपि even now, तद्रागात् due to affection for Rama, नयस्तभूषणा cast off the ornaments.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 60
update
Verse
137.19