search
person
arrow_back Back to Sarga 60
Verse 137.19

Sarga 60

नूपुरोद्घुष्टहेलेव खेलं गच्छति भामिनी। इदानीमपि वैदेही तद्रागान्नयस्त भूषणा।।2.60.19।।

nūpurodghuṣṭaheleva khelaṃ gacchati bhāminī. idānīmapi vaidehī tadrāgānnayasta bhūṣaṇā..2.60.19..

language

English Translation

"Casting off her ornaments, the damsel (Sita) is gracefully walking as if dalliant with her tinkling anklets for her love for him (Rama)."

menu_book

Word Meanings

भामिनी damsel (Sita), नूपुरोद्घुष्ट हेलेव tinkling anklets proclaiming dalliance, खेलम् (as if) playing, गच्छति going, वैदेही Sita, इदानीमपि even now, तद्रागात् due to affection for Rama, नयस्तभूषणा cast off the ornaments.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 60

update

Verse

137.19