बाष्पवेगोपहतया स वाचा सज्जमानया। इदमाश्वासयन्देवीं सूतः प्राञ्जलिरब्रवीत्।।2.60.4।।
bāṣpavegopahatayā sa vācā sajjamānayā. idamāśvāsayandevīṃ sūtaḥ prāñjalirabravīt..2.60.4..
language
English Translation
"With folded hands and faltering words choked by his fastflowing tears the charioteer tried to console Kausalya:"
menu_book
Word Meanings
सः सूतः that charioteer, बाष्पवेगोपहतया prevented by fastflowing tears, सज्जमानया faltering, वाचा with words, देवीम् to Kausalya, आश्वसयन् consoling, प्राञ्जलिः with folded palms, इदम् these words, अब्रवीत् said.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 60
update
Verse
137.4