search
person
arrow_back Back to Sarga 60
Verse 256.11

Sarga 60

वृक्षाद्वृक्षं प्रधावन्सगिरेश्चाद्रिं नदान्नदीम्। बभूव विलपन्रामश्शोकार्णवपरिप्लुतः।।3.60.11।।

vṛkṣādvṛkṣaṃ pradhāvansagireścādriṃ nadānnadīm. babhūva vilapanrāmaśśokārṇavapariplutaḥ..3.60.11..

language

English Translation

"Running from tree to tree, hill to hill, and river to river and weeping, Rama was immersed in a sea of sorrow."

menu_book

Word Meanings

रामः Rama, वृक्षात् from tree, वृक्षम् to another tree, गिरेः mountain, अद्रिम् to another mountain, नदात् from one river, नदीम् to another river, प्रधावन् while running, विलपन् while weeping, शोकार्णवपरिप्लुतः immersed in a sea of sorrow, बभूव remained.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 60

update

Verse

256.11