द्वारेषुयत्नःक्रियतांप्राकारश्चाधिरुह्यताम् ।।6.60.15।। निद्रावशसमाविष्टःकुम्भकर्णोविबोद्यताम् ।
dvāreṣuyatnaḥkriyatāṃprākāraścādhiruhyatām ..6.60.15.. nidrāvaśasamāviṣṭaḥkumbhakarṇovibodyatām .
language
English Translation
""Let the Rakshasas climb up the defensive walls and attempt to guard. Also let Kumbhakarna be aroused from sleep.""
menu_book
Word Meanings
द्वारेषु gates, यत्नः attempt, क्रियताम् carryout, प्राकारश्च defensive walls, अधिरुह्यताम् climbing up, निद्राववसमाविष्टः fully awakened from sleep, कुम्भकर्णः Kumbhakarna, विबोध्यताम् aroused.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 60
update
Verse
466.15