search
person
arrow_back Back to Sarga 60
Verse 466.24

Sarga 60

तांप्रविश्यमहाद्वारंसर्वतोयोजनायताम् ।।6.60.23।। कुम्भकर्णगुहांरम्यांसर्वगन्धप्रवाहिनीम् । कुम्भकर्णस्यनिःश्वासादवधूतामहाबलाः ।।6.60.24।। प्रतिष्ठमानाःकृच्छ्रेणयत्नात्प्रविविशुर्गुहाम् ।

tāṃpraviśyamahādvāraṃsarvatoyojanāyatām ..6.60.23.. kumbhakarṇaguhāṃramyāṃsarvagandhapravāhinīm . kumbhakarṇasyaniḥśvāsādavadhūtāmahābalāḥ ..6.60.24.. pratiṣṭhamānāḥkṛcchreṇayatnātpraviviśurguhām .

language

English Translation

"The Rakshasas entered the beautiful residence of Kumbhakarna which was one yojana on all sides with huge gates, taking fragrant garlands and foods (to wake up Kumbhakarna) from where they were pushed out by the breath of Kumbhakarna. The Rakshasas endowed with mighty strength pushed their way into the residence of Kumbhakarna and entered."

menu_book

Word Meanings

महाद्वाराम् huge gates, सर्वतः all over, योजनायुताम् one yojana on all sides, सर्वगन्धप्रवाहिनीम् with all fragrant flowers food etc, रम्याम् beautiful, कुम्भकर्णगुहाम् residence of Kumbhakarna, प्रविश्य entered, कुम्भकर्णस्य Kumbhakarna's, निःश्वासात् by the breath, अवधूताः attendants, महाबलाः of mighty strength, कृच्छ्रेण pushed out, प्रतिष्ठमानाः pushed their way, यत्नात् attempt, गुहाम् residence, प्रविविशुः entered.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 60

update

Verse

466.24