search
person
arrow_back Back to Sarga 61
Verse 399.23

Sarga 61

नखैस्तुदन्तो दशनैर्दशन्त स्तलैश्च पादैश्च समापयन्तः। मदात्कपिं तं कपय स्समग्रा महावनं निर्विषयं च चक्रुः।।5.61.23।।

nakhaistudanto daśanairdaśanta stalaiśca pādaiśca samāpayantaḥ. madātkapiṃ taṃ kapaya ssamagrā mahāvanaṃ nirviṣayaṃ ca cakruḥ..5.61.23..

language

English Translation

"In their drunkenness some monkeys scratched Dadhimukha violently with their nails, some bit him with their teeth and others slapped and kicked him with their palms and legs.Getting together they looted the garden completely. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये सुन्दरकाण्डे एकषष्टितम स्सर्गः।। Thus ends the sixtyfirst sarga of Sundarakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki."

menu_book

Word Meanings

समग्राः all of them together, कपयः that monkey, मदात् in their drunkenness, नखैः with nails, तुदन्तः scratched, दशनैः with teeth, दशन्तः bitten, तलैश्च with palms, पादैश्च legs, तं कपिम् the monkeys, समापयन्तः getting together, महावनम् great garden, निर्विषयम् completely, चक्रुः looted.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 61

update

Verse

399.23