तस्यनानद्यमानस्यकुम्भकर्णस्यरक्षसः । श्रुत्वानिनादंवित्रस्ताःभूमिभूयोवितत्रसे ।।6.61.16।।
tasyanānadyamānasyakumbhakarṇasyarakṣasaḥ . śrutvāninādaṃvitrastāḥbhūmibhūyovitatrase ..6.61.16..
language
English Translation
""People were already afraid of Kumbhakarna, and after hearing the lion roar of this Rakshasa they were even more scared.""
menu_book
Word Meanings
वित्रस्ताः alarmed, प्रजाः people, नानद्यमानस्य hearing the lion roar, रक्षसः Rakshasa, तस्यकुम्भकर्णस्य that Kumbhakarna's, निनादम् roar, श्रुत्वा hearing, भूयः became, वितत्रसे scared.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 61
update
Verse
467.16