कुम्भकर्णप्रहारार्तोविजज्वाल स वासवः । ततोविषेदुस्सहसादेवाब्रह्मर्षिदानवाः ।।6.61.18।। प्रजाभिस्सहशक्रश्चययौस्थानंस्वयम्भुवः ।
kumbhakarṇaprahārārtovijajvāla sa vāsavaḥ . tatoviṣedussahasādevābrahmarṣidānavāḥ ..6.61.18.. prajābhissahaśakraścayayausthānaṃsvayambhuvaḥ .
language
English Translation
""Hit by Kumbhakarna Indra felt tormented. The Devatas, Brahmarshis and Danavas became despondent. Accompanied by created beings they complained to Brahma.""
menu_book
Word Meanings
सः he, वासवः Indra, कुम्भकर्णप्रहारार्तः for Kumbhakarna's hit, विजज्वाल tormented, ततः then, देवाः Devatas, ब्रह्मर्षिदानवाः Brahmarshis, Danavas, सहसा with force, निषेदुः despondent, शक्रश्च Indra's, प्रजाभिःसह accompanied with created beings, स्वयम्भुवः to Brahma, स्थानम् place, ययौ complained.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 61
update
Verse
467.18