search
person
arrow_back Back to Sarga 61
Verse 467.20

Sarga 61

कुम्भकर्णस्यदौरात्म्यंशशंसुस्तेप्रजापतेः ।।6.61.19।। प्रजानांभक्षणंचापिधर्षणं च दिवौकसाम् । आश्रमध्वंसनंचापिपरस्त्रीहरणंभृशम् ।।6.61.20।।

kumbhakarṇasyadaurātmyaṃśaśaṃsusteprajāpateḥ ..6.61.19.. prajānāṃbhakṣaṇaṃcāpidharṣaṇaṃ ca divaukasām . āśramadhvaṃsanaṃcāpiparastrīharaṇaṃbhṛśam ..6.61.20..

language

English Translation

""They reported to Brahma about Kumbhakarna's ruthless deeds, devouring created beings, insulting, harsh and also destroying the abodes of sages violently and abducting others' wives.""

menu_book

Word Meanings

ते you, प्रजापतेः Brahma, कुम्भकर्णस्य Kumbhakarna's, दौरात्म्यम् ruthless deeds, प्रजानाम् created beings, भक्षणंचापि devouring, दिवौकसाम् insulting, धर्षणं च harshness, आश्रमध्वंसनंचापि also destroying the abodes of sages, भृशम् violently, परस्त्रीहरणम् abducted others' wives, शशंसुः reported.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 61

update

Verse

467.20