एवंप्रजायदित्वेषभक्षयिष्यतिनित्यशः । अचिरेणैवकालेनशून्योलोकोभविष्यति ।।6.61.21।।
evaṃprajāyaditveṣabhakṣayiṣyatinityaśaḥ . acireṇaivakālenaśūnyolokobhaviṣyati ..6.61.21..
language
English Translation
""If he consumes created beings every day like that, in the course of time the world will be devoid of beings.""
menu_book
Word Meanings
एषः if he, एवम् in that way, नित्यशः every day, प्रजाः created beings, भक्षयिष्यतियदि if consumes, अचिरेण soon, कालेनैव in course of time, लोकः world, शून्यः empty, भविष्यति will become.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 61
update
Verse
467.21