विद्रुतांवाहिनींदृष्टवावर्धमानं च राक्षसम् । सविस्मयमिदंरामोविभीषणमुवाच ह ।।6.61.4।।
vidrutāṃvāhinīṃdṛṣṭavāvardhamānaṃ ca rākṣasam . savismayamidaṃrāmovibhīṣaṇamuvāca ha ..6.61.4..
language
English Translation
"Seeing the army scared away and the army of Rakshasas growing in size, Rama was astonished and thus spoke to Vibheeshana."
menu_book
Word Meanings
रामः Rama, विद्रुताम् scared, वाहिनीम् army, वर्धमानम् growing big, राक्षसं च and Rakshasas, दृष्टवा seeing, सविस्मय astonished, विभीषणम् Vibheeshana, इदम् thus, उवाच ह spoke.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 61
update
Verse
467.4