सा मूर्ध्निबध्वा रुदती राज्ञः पद्ममिवाञ्जलिम्। सम्भ्रमादब्रवीत् त्रस्ता त्वरमाणाक्षरं वचः।।2.62.11।।
sā mūrdhnibadhvā rudatī rājñaḥ padmamivāñjalim. sambhramādabravīt trastā tvaramāṇākṣaraṃ vacaḥ..2.62.11..
language
English Translation
"Frightened Kausalya, weeping and raising her palms folded like lotus on to her head, and charged with emotions said with stumbling syllables:"
menu_book
Word Meanings
सा that Kausalya, रुदती crying, पद्ममिव like lotus, राज्ञः king's, अञ्जलिम् folded palms, मूर्ध्नि on her head, बध्वा setting, त्रस्ता frightened, सम्भ्रमात् out of emotion, त्वरमाणाक्षरम् stumbling syllables, वचः words, अब्रवीत् said.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 62
update
Verse
139.11