arrow_back All Chapters

Chapter 139

Sarga 62

VERSE 139.1

एवं तु क्रुद्धया राजा राममात्रा सशोकया। श्रावितः परुषं वाक्यं चिन्तयामास दुःखितः।।2.62.1।।

Forced to hear the harsh words of angry Kausalya, the king, deeply distressed, was absorbed in sad t...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 139.2

चिन्तयित्वा स च नृपो मुमोह व्याकुलेन्द्रियः। अथ दीर्घीण कालेन संज्ञामाप परन्तपः।।2.62.2।।

The king (Dasaratha) tormentor of enemies, for a while, lost his consciousness, his senses bewildere...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 139.3

स संज्ञामुपलभ्यैव दीर्घमुष्णं च निश्श्वसन्। कौसल्यां पार्श्वतो दृष्ट्वा पुन श्चिन्तामुपागमत्।।2.62.3...

When he regained his senses, the king heaved deep, hot sighs. Seeing Kausalya by his side he relapse...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 139.4

तस्य चिन्तयमानस्य प्रत्याभात्कर्म दुष्कृतम्। यदनेन कृतं पूर्वमज्ञानाच्छब्दवेधिना।।2.62.4।।

While he was thus reflecting on a sinful act he had inadvertently comitted long ago, the act of disc...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 139.5

अमनास्तेन शोकेन रामशोकेन च प्रभुः। द्वाभ्यामपि महाराज श्शोकाभ्यामन्वतप्यत।।2.62.5।।

The great king, the lord with a broken heart started regretting deeply about both the grievous acts ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 139.6

दह्यामान स्सशोकाभ्यां कौसल्यामाह भूपतिः। वेपमानोऽञ्जलिं कृत्वा प्रसादार्थमवाङ्मुखः।।2.62.6।।

Consumed by the double sorrow, the king trembling, with head down and folding his hands said to Kaus...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 139.7

प्रसादये त्वां कौसल्ये रचितोऽयं मयाऽञ्जलिः। वत्सला चानृशंसा च त्वं हि नित्यं परेष्वपि।।2.62.7।।

O Kausalya I entreat you with folded palms. Be merciful. Forever affectionate, you are not cruel eve...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 139.8

भर्ता तु खलु नारीणां गुणवान्निर्गुणोऽपि वा। धर्मं विमृशमानानां प्रत्यक्षं देवि दैवतम्।।2.62.8।।

O Devi for women who have regard for righteousness, a husband, whether virtuous or not, is a god inc...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 139.9

सा त्वं धर्मपरा नित्यं दृष्टलोक परावरा। नार्हसे विप्रियं वक्तुं दुखिःताऽपि सुदुःखितम्।।2.62.9।।

You always adhere to righteousness. You have seen both the extremes (good and bad) of this world. At...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 139.10

तद्वाक्यं करुणं राज्ञः श्रुत्वा दीनस्य भाषितम्। कौसल्या व्यसृजद्बाष्पं प्रणालीव नवोदकम्।।2.62.10।।

Kausalya heard the pitiable words uttered by the king who was in a wretched condition. She shed tear...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 139.11

सा मूर्ध्निबध्वा रुदती राज्ञः पद्ममिवाञ्जलिम्। सम्भ्रमादब्रवीत् त्रस्ता त्वरमाणाक्षरं वचः।।2.62.11।।

Frightened Kausalya, weeping and raising her palms folded like lotus on to her head, and charged wi...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 139.12

प्रसीद शिरसा याचे भूमौ निपतितास्मि ते। याचितास्मि हता देव क्षन्तव्याऽहं न हि त्वया।।2.62.12।।

O lord, by falling on the ground at your feet, bowing my head I beg of you to be pleased. By your ac...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 139.13

नैषा हि सा स्त्री भवति श्लाघनीयेन धीमता। उभयोर्लोकयोर्वीर पत्या या सम्साद्यते।।2.62.13।।

O heroic one a woman, who is entreated by her sagacious and praiseworthy husband, loses both the wor...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 139.14

जानामि धर्मं धर्मज्ञ त्वां जाने सत्यवादिनम्। पुत्रशोकार्तया तत्तु मया किमपि भाषितम्।।2.62.14।।

O righteous one I know the path of dharma. I also know that you are a truthful. Afflicted with grief...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 139.15

शोको नाशयते धैर्यं शोको नाशयते श्रुतम्। शोको नाशयते सर्वं नास्ति शोकसमो रिपुः।।2.62.15।।

Grief destroys fortitude. Grief destroys knowledge of the scriptures, grief destroys everything. Th...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 139.16

शक्य आपतित स्सोढुं प्रहारो रिपुहस्ततः। सोढुंमापतितश्शोकस्सुसूक्ष्मोऽपि न शक्यते।।2.62.16।।

One can endure an unexpected blow from the enemy's hand but to endure unexpected grief, however sli...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 139.17

धर्मज्ञा श्श्रुतिमन्तोऽपि छिन्नधर्मार्थसंशयाः। यतयो वीर मुह्यन्ति शोकसम्मूढचेतसः।।2.62.17।।

O heroic one even learned ascetics who are well versed in ethics and scriptures and who are free fro...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 139.18

वनवासाय रामस्य पञ्चरात्रोऽद्य गण्यते। य श्शोकहतहर्षायाः पञ्चवर्षोपमो मम।।2.62.18।।

This is the fifth night of Rama's exile, but it is like five years to me whose joy has been destroye...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 139.19

तं हि चिन्तयमानाया श्शोकोऽयं हृदि वर्धते। नदीनामिव वेगेन समुद्रसलिलं महत्।।2.62.19।।

As I think of Rama, my heart swells with sorrow just as the ocean rises with rushing rivers.

READ MEANING arrow_forward
VERSE 139.20

एवं हि कथयन्त्यास्तु कौसल्यायाश्शुभं वचः। मन्दरश्मिरभूत्सूर्यो रजनी चाभ्यवर्तत।।2.62.20।।

While Kausalya was speaking these hearttouching words, the rays of the Sun began to fade and the nig...

READ MEANING arrow_forward
arrow_back Previous Chapter Next Chapter 140 arrow_forward