चिन्तयित्वा स च नृपो मुमोह व्याकुलेन्द्रियः। अथ दीर्घीण कालेन संज्ञामाप परन्तपः।।2.62.2।।
cintayitvā sa ca nṛpo mumoha vyākulendriyaḥ. atha dīrghīṇa kālena saṃjñāmāpa parantapaḥ..2.62.2..
language
English Translation
"The king (Dasaratha) tormentor of enemies, for a while, lost his consciousness, his senses bewildered. After a long time he regained his senses."
menu_book
Word Meanings
सः that, नृपः king, चिन्तयित्वा having thought over, व्याकुलेन्द्रियः with bewildered senses, मुमोह lost consciousness, अथ thereafter, परन्तपः tormentor of enemies, दीर्घेण कालेन after a long while, संज्ञाम् the senses, आप regained.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 62
update
Verse
139.2