मामिहोत्सृज्य हि वने गच्छायोध्यां पुरीं शुभाम्।।3.62.16।। न त्वहं तां विना सीतां जीवेयं हि कथञ्चन।
māmihotsṛjya hi vane gacchāyodhyāṃ purīṃ śubhām..3.62.16.. na tvahaṃ tāṃ vinā sītāṃ jīveyaṃ hi kathañcana.
language
English Translation
"Go to the auspicious city of Ayodhya, leaving me here in the woods. I can never live without Sita."
menu_book
Word Meanings
माम् to me, इह here, वने in the woods, उत्सृज्य deserting, शुभाम् auspicious, अयोध्यां पुरीम् to the city of Ayodhya, गच्छ you may go, अहं तु I also , तां सीतां विना without Sita, कथञ्चन indeed, न जीवेयं हि will not live.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 62
update
Verse
258.16