search
person
arrow_back Back to Sarga 62
Verse 333.12

Sarga 62

सर्वथा हि नगन्तव्यमीदृशः क्व गमिष्यसि। देशकालौ प्रतीक्षस्व पक्षौ त्वं प्रतिपत्स्यसे4.62.12।।

sarvathā hi nagantavyamīdṛśaḥ kva gamiṣyasi. deśakālau pratīkṣasva pakṣau tvaṃ pratipatsyase4.62.12..

language

English Translation

"'It is good for you in all respects to remain here. Where can you go (without wings)? Wait for appropriate time and place. You will recover your wings'."

menu_book

Word Meanings

सर्वथा in all respects, हि indeed, न गन्तव्यम् should not leave, इदृशः remain here, क्व गमिष्यसि where can you go, देशकालौ time and place, प्रतीक्षस्व waiting for, पक्षौ wings, त्वं yours, प्रतिपत्स्यसे will again grow.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 62

update

Verse

333.12