शुनश्शेफं नरश्रेष्ठ गृहीत्वा तु महायशा:। व्यश्राम्यत् पुष्करे राजा मध्याह्ने रघुनन्दन।।1.62.1।।
śunaśśephaṃ naraśreṣṭha gṛhītvā tu mahāyaśā:. vyaśrāmyat puṣkare rājā madhyāhne raghunandana..1.62.1..
language
English Translation
"O Foremost of men, O Delight of the Raghus (Rama) the illustrious king (Ambarisha) took Sunassepha with him. (On the way) at Pushkara he took some rest at noon.
Note: Viswamitra protects Sunassepha and continues his austerities."
menu_book
Word Meanings
नरश्रेष्ठ O Foremost of men, रघुनन्दन O Rama, महायशा: illustrious, राजा king, शुन:शेफम् Sunassepha, गृहीत्वा having taken, मध्याह्ने by noon, पुष्करे in the Pushkara, व्यश्राम्यत् rested.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 62
update
Verse
62.1