search
person
arrow_back Back to Sarga 62
Verse 62.19

Sarga 62

पवित्रपाशैरासक्तो रक्तमाल्यानुलेपन:। वैष्णवं यूपमासाद्य वाग्भिरग्निमुदाहर ।।1.62.19।।

pavitrapāśairāsakto raktamālyānulepana:. vaiṣṇavaṃ yūpamāsādya vāgbhiragnimudāhara ..1.62.19..

language

English Translation

""Bedaubing your person with red sandal paste and adorned with red garlands, you will be bound to a Vaishnava, sacrificial post with sacred ropes. There invoke Agni with these hymns."

menu_book

Word Meanings

वैष्णवं यूपम् Vaishnava sacrificial post, आसाद्य having reached, पवित्रपाशै: with sacred ropes, आसक्त: having bound with, रक्तमाल्यानुलेपन: bedaubing your body with red sandal paste and adorned with red garlands, वाग्भि: with the hymns, अग्निम् Agni, उदाहर invoke.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 62

update

Verse

62.19