न चाप्यदृष्ट्वा वैदेहीं विश्रुताः पुरुषर्षभ।।5.63.23।। वनं दत्तवरं दिव्यं धर्षयेयुर्वनौकसः।
na cāpyadṛṣṭvā vaidehīṃ viśrutāḥ puruṣarṣabha..5.63.23.. vanaṃ dattavaraṃ divyaṃ dharṣayeyurvanaukasaḥ.
language
English Translation
""If the renowned vanaras had not seen Vaidehi, they would not have entered the wonderful garden granted as boon (by Brahma)."
menu_book
Word Meanings
पुरुषर्षभ bull among men, विश्रुताः renowned, वनौकसः forestdwellers, वैदेहीम् Vaidehi, अदृष्ट्वा not seen, दत्तवरम् that which was given as boon, दिव्यम् wonderful, वनम् garden, न धर्षयेयुः entered.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 63
update
Verse
401.23