अहमुत्सादयिष्यामिशत्रूंस्तवमहाबल: । यदिशक्रोयदियमोयदिपावकमारुतौ ।।6.63.43।। तानहंयोधयिष्यामिकुबेरवरुणावपि ।
ahamutsādayiṣyāmiśatrūṃstavamahābala: . yadiśakroyadiyamoyadipāvakamārutau ..6.63.43.. tānahaṃyodhayiṣyāmikuberavaruṇāvapi .
language
English Translation
""I shall exterminate your enemies, however mighty they may be. I can contend with Indra or fire god or Yama or wind god, Kubera or even Varuna.""
menu_book
Word Meanings
अहम् I am, महाबल: mighty strong, तवशत्रून् your enemy, उत्सादयिष्यामि contend with, शक्रः Indra यदि or, यमः Yama यदि or, पावकमारुतौयदि fire god or wind god, कुबेरवरुणावपि Kubera or Varuna also, तान् them, अहम् I, योथयिष्यामि exterminate them.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 63
update
Verse
469.43