कामंवतिदानीमपिमांव्यादिशत्वंपरन्तप । न परःप्रेषणीयस्तेयुद्धायातुलविक्रम ।।6.63.42।।
kāmaṃvatidānīmapimāṃvyādiśatvaṃparantapa . na paraḥpreṣaṇīyasteyuddhāyātulavikrama ..6.63.42..
language
English Translation
""Command me to wage war at this moment, O Scorcher of enemies. There is no one better than me to be sought for O hero endowed with extraordinary strength.""
menu_book
Word Meanings
परन्तप scorcher of enemies, अतुलविक्रम endowed with extraordinary strength, इदानीमपि at this moment, कामम् better than me, माम् me, व्यादिश command, युद्धाय to wage war, परः others, न प्रेषणीयः no one to besought for.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 63
update
Verse
469.42