नाभिवादयसे माद्य न च माऽमभिभाषसे। किं नु शेषे तु भूमौ त्वं वत्स किं कुपितो ह्यसि।।2.64.31।।
nābhivādayase mādya na ca mā'mabhibhāṣase. kiṃ nu śeṣe tu bhūmau tvaṃ vatsa kiṃ kupito hyasi..2.64.31..
language
English Translation
"'O child why are you not greeting us today nor speaking? Why are you lying on the ground? Are you angry with us?"
menu_book
Word Meanings
वत्स child, अद्य today, मा me, नाभिवादयसे you are not greeting us, माम् me, न च अभिभाषसे not also speaking to us, त्वम् you, भूमौ on this ground, किं नु शेषे why are you lying, कुपितः angry, किम् असि why have you become?.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 64
update
Verse
141.31